Draco dormiens nunquam titillandus
Честно, я не особенно помню, как у меня с La souris sourit зашел разговор о Ходячем замке (да, все помнят он моей плохой памяти). Но это не особенно важно, важно то, что я узнала, что « Ходячий замок» Миядзаки это не самостоятельное произведение, а всего лишь экранизация книги Дианы Уинн Джонс. И я благополучно забыла бы прочитать оригинал, если бы мне не принесли мне эту книгу на следующий день

Могу сразу сказать, что я помню только примерный сюжет фильма, тк смотрела я его достаточно давно. Но все равно, я невольно их сравнивала.
Эта книга была для меня как глоток свежего воздуха после сессии и тяжелых, муторных научных трудов, которые мне невольно приходилось читать. Ее я проглотила за довольно короткий срок - всего два вечера. Читается она на одном дыхании и вечером я ее с трудом откладывала, так хотелось узнать, что произойдет дальше. Когда она закончилась, мне показалось, что автор не рассказал всю историю до конца, мне хотелось еще немного. Например, отношений Софи и Хоула.
Мне понравился сюжет, хоть это и достаточно простая сказка есть в ней некая изюминка. Но книга сильно отличается от того, что нам показали в фильме (там ведь Хоул превращался в птицу? А тут совершенно другое проклятие Болотной Ведьмы).
Живой и веселый язык - несомненно большой плюс этой книги. Много иронии и доброго ехидства. И отношение самой Софи к проклятию довольно необычно. Потрясающе живые диалоги, забавные ситуации - всё это в изобилии.
Книга стоит того, чтобы ее прочли)
P.S. Меня очень умилило посвящение мальчику, который подал автору идею написать именно эту книгу. А для него, наверное, это было маленьким чудом, что его мечту осуществили.
P.P.S. Пойду, пересмотрю мультик))
Все же в книге Хоул больше избалованный мерзкий мальчишка постоянно бегающий на свидания)
Пусть бегает
Мне особенно нравятся ехидные замечания и размышления Софи)
))
О, да, это сильно особенно, когда она разрезала на лоскуты его потрепанные наряды, а он заставил сшивать обратно, она столько всего наговорила, что заколдовала пиджак))
И как-то я фильм и книгу воспринимаю как два самостоятельных произведения.
Помнишь, как он истерики устраивал с зеленой слизью?
Nedzumi-hime, они и есть два отдельных произведения. Миядзаки использовал основную идею и многое изменил до неузнаваемости)
Зато как хорошо смотреть/читать и сравнивать что изменилось.
О, да, это никогда не забыть, шикарно)))
kettene, так я весь семестр бегала с третьей частью этой трилогии и постоянно речи на эту тему толкала хД
Ну, я очень рада, что понравилось)
Лукьяненко помню, а это нет)
La souris sourit, полностью согласна)) Я в него была жутко влюблена в 12 лет
А я почему-то думала, что ты слова из другой книжки этого автора брала)
читать дальше
читать дальше